当前位置: 首页 >> 学院要闻 >> 学术动态 >> 正文

学术讲座:图书翻译的译后编辑

发布者: [发表时间]:2020-12-12 [来源]: [浏览次数]:

报告会题目:图书翻译的译后编辑

主讲人:徐彬教授

时间:2020年12月18日

上午10:10 -12:00

下午1:30 -3:20

地点:外语楼语音室403

主讲人简介:

徐彬,山东师范大学外国语学院教授。长期从事翻译工作,出版译著60余部逾1000万字。主要研究方向为教学技术、翻译教学和计算机辅助翻译,出版有《计算机辅助研究论文写作指南》、《翻译新视野——计算机辅助翻译研究》等学术专著,发表学术论文二十余篇。主持参与国家社科、教育部等项目多项。

内容摘要:

译后编辑近年来成为翻译实践和技术应用的前沿领域。迄今为止,大部分的译后编辑实践以及研究,关注的都是工程技术领域的翻译。主讲人徐彬自2003年起,开始在图书翻译项目中使用计算机辅助翻译,并从2007年开始尝试译后编辑,先后使用过SMT和NMT进行译后编辑,积累了丰富的经验。讲座会跟大家分享译后编辑的一般操作,以及图书译后编辑需要注意的事项。

Baidu
sogou